Ci,
którzy znają książkę Anji Klabunde „Magda Goebbels. Pierwsza dama Trzeciej
Rzeszy”, z pewnością nie będą zaskoczeni przedstawionymi w publikacji Ziervogel
faktami. Osoby, które wcześniej nie interesowały się biografią żony ministra
propagandy oraz przyjaciółki Hitlera, mogą być na przykład zaskoczone tym, iż
jest w życiorysie bohaterki czas, kiedy wychowuje ją Żyd, nowy partner matki,
oraz że chętnie spotyka się ona ze zwolennikami syjonizmu. W kontekście późniejszych
poglądów Magdy Goebbels epizod ten jest dość symptomatyczny. Pokazuje bowiem
łatwość, z jaką bohaterka książki poddawała się sile mężczyzn, którzy w jakiś
sposób – fizycznie lub intelektualnie – na nią oddziaływali. Ziervogel
wykorzystuje biografię Magdy Goebbels, by napisać powieść o skomplikowanych
relacjach między matką a córką oraz o trudnościach odnalezienia się w takich
rolach, jak matka, żona i córka. Autorka rezygnuje z drobiazgowej obudowy
faktograficznej, stawia raczej na te momenty, które uznaje za ważne i kluczowe
dla emocjonalnego rozwoju swojej bohaterki. Zabiegiem, który zwraca uwagę, jest
oddanie głosu matce Magdy, która w trakcie przesłuchania opowiada o wyborach
córki i ocenia je, odsłaniając własną bezradność. W tej wymuszonej przez
instytucję spowiedzi zawiera się dramat nieumiejętności wyjścia poza konwenanse
i formy. To, co najbardziej zapada w pamięć, to upodmiotowienie najstarszej
córki Goebbelsów. Dziewczyna nie tylko zyskuje prawo głosu (zapiski w
dzienniku), ale i prawo do własnej historii. Pomysł ten wypada uznać za
najciekawszy w całej książce. Widać w nim próbę prze-pisania historii w duchu emancypacyjnym. Dzieci Goebbelsów
pojawiają się zwykle jako anonimowa i nieszczęśliwa ze względu na swój koniec
gromadka. Tymczasem w powieści Ziervogel każda z ofiar własnych rodziców, a w
szerszym wymiarze nazizmu, ma swoją twarz. Magda Goebbels zostaje sportretowana
jako kobieta silna, która ostatecznie znajdzie się w potrzasku. Zamordowanie
własnych dzieci ma w książce swoją hipotetyczną motywację – lęk przed
barbarzyńskimi Rosjanami i wierność Hitlerowi.
Meike
Ziervogel, Magda, przeł. Anna Bańkowska, Wyd. Marginesy, Warszawa 2015.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz