Mija
rok 2016. Zanim zaczniemy cieszyć się tym, co w świecie literackim dopiero się
wydarzy, zanim zaczniemy czekać na książki ulubionych autorów i zanim
wydawnictwa zaskoczą nas odkryciami, które zechcemy uznać za swoje, zatrzymajmy
się przy tym, co warto zapamiętać z kończącego się roku. Było trochę czytelniczych
rozczarowań, trochę książek przereklamowanych, trochę tematów instrumentalnie
wykorzystanych – ale nie o tym dzisiaj. Poniżej podaję tytuły książek zaliczonych
przeze mnie do listy lektur obowiązkowych 2016 roku. Przypominam więc Państwu
(i namawiam do zapamiętania) pięć polskich i pięć zagranicznych reportaży oraz
pięć polskich i pięć zagranicznych powieści. Książki wymieniam w kolejności
alfabetycznej, podając nazwę wydawnictwa i nazwisko tłumacza. Dobrego Nowego
Roku!
Reportaż polski
1.
Bożena Aksamit, Piotr Głuchowski, Zatoka świń (Agora);
2.
Katarzyna Boni, Ganbare! Warsztaty umierania (Agora);
3.
Artur Domosławski, Wykluczeni (Wielka Litera);
4.
Justyna Kopińska, Polska odwraca oczy (Świat Książki);
5.
Aneta Prymaka-Oniszk, Bieżeństwo 1915. Zapomniani uchodźcy (Czarne).
Reportaż zagraniczny
1.
Kate Brown, Plutopia. Atomowe miasta i nieznane katastrofy nuklearne, przeł.
Tomasz Bieroń (Czarne);
2.
Adam Hochschild, Lustro o północy. Śladami Wielkiego Treku, przeł. Hanna
Jankowska (Czarne);
3.
Elizabeth Pisani, Indonezja itd. Studium nieprawdopodobnego narodu, przeł. Adam
Pluszka (Czarne);
4.
Hèctor Tobar, Ciemność. Niewypowiedziane historie o trzydziestu trzech
mężczyznach uwięzionych pod ziemią i o cudzie, który ich uratował, przeł.
Tomasz Bieroń (Dowody na Istnienie);
5.
Ed Vulliamy, Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki, przeł.
Janusz Ochab (Czarne).
Proza polska
1.
Anna Cieplak, Ma być czysto (Wydawnictwo Krytyki Politycznej);
2.
Jakub Małecki, Ślady (Sine Qua Non);
3.
Stanisław Aleksander Nowak, Galicyanie (W.A.B.);
4.
Jerzy Sosnowski, Sen sów (Wielka Litera);
5.
Aleksandra Zielińska, Bura i szał (W.A.B.).
1. Richard Flanagan, Klaśnięcie jednej dłoni, przeł. Robert Sudół (Wydawnictwo Literackie);
2.
Nino Haratischwili, Ósme życie (dla Brilki), tom 1 i 2, przeł. Urszula Poprawska
(Otwarte);
3.
Eka Kurniawan, Piękno to bolesna rana, przeł. Jędrzej Polak (Wydawnictwo
Literackie);
4.
Phillip Meyer, Syn, przeł. Jędrzej Polak (Czwarta Strona);
5.
Viet Thanh Nguyen, Sympatyk, przeł. Radosław Madejski (Akurat).